| Avertissement |
L'ISM a pour vocation la diffusion d'informations
relatives aux événements du Proche Orient. Les auteurs
du site travaillent à la plus grande objectivité et
au respect des opinions de chacun, soucieux de corriger les erreurs
qui leur seraient signalées.
Les opinions exprimées dans les articles n'engagent que la
responsabilité de leur auteur et/ou de leur traducteur. En
aucun cas l'ISM ne saurait être tenu responsable des propos
tenus dans les analyses, témoignages et messages postés
par des tierces personnes.
D'autre part, beaucoup d'informations émanant de sources externes,
ou faisant lien vers des sites dont il n'a pas la gestion, l'ISM n'assume
aucunement la responsabilité quant à l'information contenue
dans ces sites. |
|
|
 |
| |
Comme ils disent : nous sommes des terroristes
Par
'Emad W. Nazzal-Pales
|
|
 |
Le monde est resté silencieux, alors que nous avions tant besoin d’aide. Le monde a tourné la tête, alors que nous étions massacrés. Le monde est resté sourd à nos appels au secours. Ils ont ri de joie aux cris de douleur, et ont siroté leur liqueur en s’amusant à entendre les cris de ceux qui étaient violés. Ils ont été plus amusés d’apprendre ce que la douleur peut faire faire. Le monde a regardé nos corps à terre et nous a regardés saigner.
Nous savions alors que nous étions seuls.
Savez-vous ce que c’est de voir votre père battu à mort ?
Savez-vous ce que c’est de voir votre mère être violée ?
Savez-vous ce que c’est de voir votre bébé à naître extirpé du ventre de votre femme au couteau ?
Savez-vous ce que c’est de tenir votre enfant déchiqueté ?
Savez-vous ce que c’est d’être un être humain à qui on nie son humanité ?
Savez-vous ce que c’est de voir votre vie fracassée et vos rêves dévastés ?
Savez-vous ce que c’est d’être opprimé et privé de liberté ?
Je suis sûr que vous ne savez pas, parce que si vous le saviez, vous ne m’auriez jamais traité de terroriste.
Sommes-nous des terroristes parce que nous disons : « Ça suffit » ? Sommes-nous des terroristes parce que nous refusons d’être des sous-hommes ? Sommes-nous des terroristes parce que nous ripostons ? Sommes-nous des terroristes parce que nous avons interrompu votre joie de nous voir saigner ? Ou sommes-nous des terroristes parce que notre amour de la Palestine est, tout simplement, si profond ?
Vous ai-je blessé ? Vous ai-je fait pleurer ? Vous ai-je retourné l’estomac de dégoût ? Ou dois-je juste vous laissez me regarder saigner ?
Nous ne devions jamais oublier que détourner la tête devant l’oppression et regarder à côté est, en soi, de l’oppression.
|
 |
 |
| |
Traduction
:
MR pour ISM |
|
| |
|
|
|
|
|